法兰克福大学孔子学院举办第三届德国大学生话剧节

    [来源] 德国法兰克福大学孔子学院     [发表时间] 2019-06-19 08:50:34 
 

当地时间6月7日至8日,法兰克福大学孔子学院举办第三届德国大学生中文话剧节。此次活动不仅吸引了德国多所高校的学生参加,还有来自法国巴黎中国文化中心的戏剧表演团参与演出。

活动包括专家讲座和学生表演两个环节。7日晚,特里尔大学汉学系教授、著名汉学家卜松山(Karl-Heiz Pohl)带来的“佛家思想视角下的《红楼梦》”讲座拉开了本次话剧节的序幕。


卜松山进行讲座

讲座上,卜松山首先向德国观众介绍了《红楼梦》在中国文学史上的重要地位、德文译本现状、故事梗概与阅读研究角度,以及大乘佛教和小乘佛教的渊源与发展。他深入浅出地向观众们讲解了“色”“空”“真如”“不二”等中国佛教思想的核心概念,并从该角度解读《红楼梦》中的人物命运与家族发展,引导德国读者深入理解《红楼梦》,也让孔院“福”剧团参演《红楼梦》的学生们更深刻地理解了这部中国经典作品。

8日上午,上海戏剧学院教授丁盛以“新时期中国戏剧的两度西潮与两次文化转向”为题,从中西戏剧交流与中国戏剧创作自身的文化转向两个角度,梳理了改革开放以来中国当代戏剧发展的脉络,帮助德国和法国大学生更好地理解了当代中国经典话剧作品产生的历史背景和文化特色。


丁盛进行讲座

随后,旅德曲艺表演艺术家、德国中华民乐社社长刘辉以“从剧本到舞台:中文话剧表演小谈”为题,为学生们带来了一场精彩的工作坊。他从如何正确地吐字发音说起,通过列举在英、德、汉三种语言中容易混淆的辅音,讲授了舞台上的发音技巧。此外,他还与学生讨论了剧本台词的断句、舞台上表演风格和规范,引起听众的热烈反响。


刘辉进行讲座

8日下午,本届大学生话剧节重头戏上演。来自纽伦堡-埃尔兰根大学汉学系“阳光话剧社”的学生们首先上台。他们将成语《专心致志》《掩耳盗铃》和《画龙点睛》改编成生动的白话文故事,贯穿时下流行的网络用语,配上演员们丰富的表情、搞笑的动作,用通俗易懂的表演让德国观众见识了中国成语的魅力。


话剧《成语故事》

接下来,法兰克福大学孔子学院“福”剧团的学生们表演了他们的年度大戏《红楼梦》终篇“金玉良缘”。在历时一年的筹备中,学生们认真研读原著,记忆、背诵晦涩难懂的台词,一遍遍校正自己的发音,观看越剧版和电视版《红楼梦》,揣摩人物心理和表情,终于用自己对故事的诠释将这部巨著的经典情节完整地呈现在舞台上。他们的表演引起了观众的强烈共鸣,让现场所有人沉浸在人物的悲欢离合之中。


话剧《红楼梦》选段

丁盛和刘辉对两个话剧团的表演作出了点评。他们充分肯定了学生们的表现,称赞学生们对于细节的把握十分细腻,情节的处理恰到好处。同时,学生们注重同台“搭戏”,彼此之间相辅相成,而不是呆板地完成自己的表演部分,这让他们对于学生话剧团的成长空间更加期待。

随后,法国巴黎中国文化中心表演团和德国京剧协会的演员们奉上了精彩的评剧联唱和京剧联唱。文化中心表演团第一次登上德国孔院话剧节的舞台,他们演唱的《花为媒》《刘巧儿》和《秦香莲》声情并茂,观众不时报以热情的掌声。《花为媒》中“媒婆”的表演更是惟妙惟肖,专家直呼“仿佛赵丽蓉老师的音容笑貌再现眼前”。德国京剧协会的演员们保持一如既往的高水准,为观众们表演了京剧经典剧目《拾玉镯》《追韩信》《四郎探母》和《空城计》,让观众过了一把京剧瘾。


京剧《拾玉镯》

本次话剧节与往届相比,演出规模大,参演团队多,影响范围广。法兰克福大学孔子学院将继续打造这一品牌项目,为德国乃至欧洲的汉语学习者和中国文化爱好者提供互通、互学的交流平台。